Tolk - rettigheder og pris

Du kan få stillet en tolk til rådighed, hvis det er nødvendigt for din undersøgelse eller behandling. Læs her, hvornår det er gratis, og hvornår du skal betale et gebyr.

Formået er at du forstår hvad der skal ske

Som patient er det helt afgørende, at du ved, hvad du fejler, og hvad du skal gennemgå af undersøgelser og behandling. Derfor kan en tolk undertiden være nødvendig.

I alle former undersøgelses- og behandlingsforløb er det lægen, der har ansvar for, at du som patient forstår, hvad du fejler, hvordan du skal undersøges og behandles. Det er lægen, der vurderer, om en tolk er nødvendig for behandlingen. Derfor er det vigtigt at vide, at du som patient ikke kan nægte at få en tolk, hvis lægen vurderer, det er nødvendigt.

Hvornår har du ret til tolkebistand?

Du har ret til tolkebistand, hvis du har brug for tolk, når du er til undersøgelse eller behandling:

  • på hospital
  • hos praktiserende læge
  • hos speciallæge

Hvornår er det gratis at få tolkebistand?

Der må ikke opkræves et gebyr ved tolkning i forbindelse med behandling, hvis:

  • du har haft bopæl (samlet registrering i CPR) i Danmark i samlet set mindre end 3 år
  • du som følge af nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne midlertidigt eller varigt har mistet evnen til at tilegne dig, henholdsvis oppebære og anvende tilegnede danskkundskaber
  • du er et barn, der møder frem til behandling uden ledsagelse af forældre
  • du er forælder, der i forbindelse med behandling af et barn, har behov for tolkebistand
  • du er fra Det Tyske Mindretal i Danmark, og har behov for tolkebistand i forhold til det tyske sprog
  • du er grønlandsk eller færøsk patient

For at blive undtaget tolkegebyret på grund af danskkundskaber kræver det en lægelig udtalelse/erklæring. Det er regionen, der skal betale for den.

Hvis du selv har fået lavet en lægeerklæring om, at du skal fritages gebyret, skal du sende den til os med digital post. Hvis du har betalt for lægeerklæringen, kan du sende en kopi af kvitteringen og/eller regningen for lægeerklæringen med digital post. Derefter vil vi tage stilling til, om du skal have refunderet beløbet for lægeerklæringen. Hvis du skal have pengene retur, indbetaler vi beløbet på din Nemkonto.

Send lægeerklæring eller kopi af betaling for lægeerklæring med sikker digital post

Tolkning på flere måder

Tolkning kan foregå ved at:

  • en tolk deltager ved samtalen (fremmødetolkning)
  • tolkning over telefon eller via videoprogram på computer (video/teletolkning)

Se video fra Region Syddanmark om erfaringer og fordele ved videotolkning

Hvornår skal du betale for tolkebistand?

Gebyret opkræves for:

  • hver indlæggelse på sygehus
  • hvert ambulant besøg på sygehus
  • hver konsultation hos alment praktiserende læge og praktiserende speciallæge.

Hvad koster det at få tolkebistand?

Der er forskellige takster for gebyr på tolkning

  • video-/teletolkning ved ambulant besøg på sygehus, konsultation hos alment praktiserende læge og praktiserende speciallæge: 191 kr.
  • fremmødetolkning ved ambulant besøg på sygehus, konsultation hos alment praktiserende læge og praktiserende speciallæge: 334 kr.
  • video-/teletolkning ved indlæggelse på sygehus: 957 kr.
  • fremmødetolkning ved indlæggelse på sygehus: 1.675 kr.

Hvis du som patient fravælger den tolk, som regionen har anvist, og medbringer en tolk efter eget valg, skal du selv afholde den fulde udgift til tolken. Dette gælder uanset, hvor længe du har haft bopæl i Danmark og uanset, om du ville være berettiget til vederlagsfri tolkebistand eller tolkebistand mod betaling af gebyr.

Spørgsmål til gebyr

Hvis du har fået tilsendt et gebyr for tolkning og har spørgsmål til dette, skal du kontakte regionen på telefonnummer 38 66 60 07 mandag -fredag mellem 9.00 -12.00 (tast 1 og derefter tast 3).

Patientvejleder

Hvis du har brug for at tale om dine rettigheder som patient, kan du altid kontakte en af regionens patientvejledere.

Se oversigt over regionens patientvejledere

Klage over gebyr på tolk

Har du fået et gebyr på tolk, som du ikke er enig i, kan du klage over afgørelsen til Styrelsen for Patientklager.

Klag til Styrelsen for Patientklager

Folder om tolkegebyr på flere sprog

Læs information om tolkegebyr

Informationen er på dansk, engelsk, arabisk, farsi, bosnisk, urdu, somalisk, polsk og tyrkisk

Læs mere

Redaktør